<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>traducción notarial &#8211; Notarios y Registradores</title>
	<atom:link href="https://www.notariosyregistradores.com/web/tag/traduccion-notarial/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.notariosyregistradores.com/web</link>
	<description>Portal jurídico: normas, resoluciones, estudios, empleo, rankings...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Apr 2025 17:53:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Coadyuvantes notariales en las sucesiones transfronterizas</title>
		<link>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/coadyuvantes-notariales-en-las-sucesiones-transfronterizas/</link>
					<comments>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/coadyuvantes-notariales-en-las-sucesiones-transfronterizas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 19:45:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artículos D.E.]]></category>
		<category><![CDATA[Artículos Doctrina]]></category>
		<category><![CDATA[Artículos Inter.]]></category>
		<category><![CDATA[Otros temas O.N.]]></category>
		<category><![CDATA[adveracion]]></category>
		<category><![CDATA[ejecutor hereditario]]></category>
		<category><![CDATA[erbschein]]></category>
		<category><![CDATA[Fernando Sánchez de Lamadrid Sicre]]></category>
		<category><![CDATA[liquidacion herencia]]></category>
		<category><![CDATA[reglamento europeo de sucesiones]]></category>
		<category><![CDATA[sucesiones transfronterizas]]></category>
		<category><![CDATA[testamento chino]]></category>
		<category><![CDATA[testamento ingles]]></category>
		<category><![CDATA[titulo sucesorio]]></category>
		<category><![CDATA[traducción notarial]]></category>
		<category><![CDATA[vicente martorell]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.notariosyregistradores.com/web/?p=103072</guid>

					<description><![CDATA[COADYUVANTES NOTARIALES EN LAS SUCESIONES TRANSFRONTERIZAS Vicente Martorell. Notario de Oviedo. Esquema:  INTRODUCCIÓN Forma de las disposiciones testamentarias Testamento y título sucesorio COADYUVANTES PARA LA PERFECCIÓN DEL TÍTULO SUCESORIO Adveración de los testamentos privados ingleses&#8230; y chinos Traducción notarial parcial del título sucesorio Asunción por el notario español competente de la actuación extranjera COADYUVANTES PARA [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/coadyuvantes-notariales-en-las-sucesiones-transfronterizas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La Traducción en el ámbito Notarial y Registral.</title>
		<link>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/traduccion-notarial-y-registral/</link>
					<comments>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/traduccion-notarial-y-registral/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 May 2017 16:44:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Artículos Doctrina]]></category>
		<category><![CDATA[Otros temas O.N.]]></category>
		<category><![CDATA[Varios O.R]]></category>
		<category><![CDATA[documento extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[idioma extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[ourense]]></category>
		<category><![CDATA[peter breugel]]></category>
		<category><![CDATA[torre de babel]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[traducción notarial]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion registral]]></category>
		<category><![CDATA[vicente martorell]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notariosyregistradores.com/web/?p=36091</guid>

					<description><![CDATA[LA TRADUCCIÓN EN EL ÁMBITO NOTARIAL Y REGISTRAL Vicente Martorell, Notario de Ourense   Esquema:   Introducción Traducción del documento en idioma extranjero Documentos relativos al estado civil Interpretación al compareciente que no conozca el idioma español ¿Traducción notarial parcial?   1.- Introducción Distinguiremos entre la traducción del documento en idioma extranjero[1], en particular los documentos [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.notariosyregistradores.com/web/secciones/oficina-notarial/otros-temas/traduccion-notarial-y-registral/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
